2014年2月2日 星期日

【雜七雜八】冰雪奇緣Frozen《Let it go》日英文版比較


歌詞翻譯初體驗....完全不行呀XDDD(喂)
沒有文藝的慧根只能走直譯路線Orz
我只是想把英日歌詞間的差異放一起比較...(畫圈)

日文歌詞感覺簡化了點,不過更有重生的感覺
英日我都滿喜歡的就是了XD

Let it go

降り始めた雪は足跡消して(天降下了雪 抹去我的足跡)
The snow glows white on the mountain tonight. Not a footprint to be seen
真っ白な世界に一人の私(銀白世界之中 我孤身一人)
A kingdom of isolation, and it looks like I'm the Queen
風が心にささやくの(風兒在我心中輕語)
The wind is howling like this swirling storm inside
このままじゃだめなんだと(「不能再這樣下去了」)
Couldn't keep it in; Heaven knows I've tried

戸惑い 傷つき 誰にも打ち明けずに(徬徨 受傷 對所有人隱瞞)
Don't let them in, don't let them see. Be the good girl you always have to be
悩んでた それももうやめよう(這些不再是我的煩惱)
Conceal, don't feel, don't let them know. Well now they know

ありのままの 姿見せるのよ(顯現原本的模樣)
Let it go, let it go. Can't hold it back any more
ありのままの 自分になるの(做回原本的自己)
Let it go, let it go. Turn away and slam the door
何も恐くない(沒什麼好害怕的)
I don't care what they're going to say
風よ吹け 少しも寒くないわ(風兒吹吧 我一點兒也不覺得寒冷)
Let the storm rage on. The cold never bothered me anyway

悩んでたことが嘘みたいで(從前的煩惱已成雲煙)
It's funny how some distance. Makes everything seem small
だってもう自由よ 何でも出来る(因為我已自由 有無限可能)
And the fears that once controlled me. Can't get to me at all
どこまでやれるか 自分を試したいの(就讓我來試試 自己的力量有多大)
It's time to see what I can do. To test the limits and break through
そうよ変わるのよ私(沒錯 我已經改變)
No right, no wrong, no rules for me, I'm free!

ありのままで 空へ風に乗って(以真實姿態 乘風飛翔)
Let it go, let it go. I am one with the wind and sky
ありのままで 飛び出してみるの(以真實姿態 破繭而出)
Let it go, let it go. You'll never see me cry
二度と涙は流さないわ(我不會再流淚)
Here I stand. And here I'll stay. Let the storm rage on

冷たく大地を包み込み(我讓寒冷降臨大地)
My power flurries through the air into the ground
高く舞い上がる思い描いて(霜雪紛飛隨我描繪)
My soul is spiraling in frozen fractals all around
花咲く氷の結晶のように(想要像綻放的冰之結晶般)
And one thought crystallizes like an icy blast
輝いていたい もう決めたの(閃閃發光 我心意已定)
I'm never going back, the past is in the past

これでいいの 自分を好きになって(這樣很好 我開始喜歡自己)
Let it go, let it go. And I'll rise like the break of dawn
これでいいの 自分を信じて(這樣很好 我開始相信自己)
Let it go, let it go. That perfect girl is gone
光浴びながら(沉浸在陽光之中)
Here I stand. In the light of day
歩き出そう 少しも寒くないわ(邁開步伐吧 我一點兒也不覺得寒冷)
Let the storm rage on. The cold never bothered me anyway!


沒有留言:

張貼留言